当サイトではアフィリエイトプログラムを利用しています

「到」を使った中国語の例文と基本的な単語の意味、シチュエーション別の話せる会話表現の学習 — 北京に着く、仕事が忙しい、人生の頂点に達する、プロのレベルに達する

単語
➖✔➖


「到」の持つ主な意味をいくつか挙げると

  • どこかに着く
  • ある「程度・状態」に達する
  • 時間の到来
  • 目的を果たす
  • 動作の「方向・目的地」を示す
  • 「標準・要求」に従う
  • ある「結果・状況」を示す

の意味を示す。

日本語と中国語でそれぞれに同形となる漢字でも違う意味を持つ漢字も多くある。
正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。

「到」が持つ中国語の基本的な意味と使い方、会話表現をいくつか書き留める。

「到」が持つ中国語の基本的な意味と文法の「構造・使い方・語順」

どこかに着く

他终于到了北京。
彼はついに北京に着いた。



昨天晚上我到家很晚。
昨日の夜、私は家に着くのが遅くなった。



ある「程度・状態」に達する

工作忙到没有时间休息。
仕事が忙しくて休む暇がない。



高兴到不知道怎么表达。
どう表現すればいいか分からないほど嬉しい。



時間の到来

春天到了,万物复苏。
春が来て、万物がよみがえる。



周末到了,我们可以休息了。
週末になったので、私たちは休むことができる。



目的を果たす

为了学业,他努力学习到了很晚。
学業のために、彼は遅くまで勉強していた。



经过多年的努力,他终于到达了人生的巅峰。
長年の努力を経て、彼はついに人生の頂点に達した。



動作の「方向・目的地」を示す

他一路狂奔到医院。
彼は病院までずっと走った。



孩子们兴奋地跑到了游乐场。
子供たちは興奮して遊園地に走った。



「標準・要求」に従う

这件作业做得到位吗?
この仕事はうまくいったの?



他的表演达到了专业水准。
彼の演技はプロのレベルに達した。



ある「結果・状況」を示す

事情发展到了不可收拾的地步。
事態は手に負えなくなった。



这个问题已经到了需要立即解决的地步。
問題はすぐに対処する必要がある段階に達している。



「到」を使った中国語の会話表現、いくつかのシチュエーションで人と「話す・会話する」

你到了吗?我在门口等你。我马上就到,你等一下。
もうそこにいますか?玄関でお待ちしています。もうすぐに行きます、少しお待ちください。



明天公司要开会,记得准时到。我会提前到的,不用担心。
会社は明日会議があるので、時間通りに到着することを忘れないでね。早めに行きます、心配しないでください。



这个周末我们一起去爬山,你准备好了吗?准备好了,等不及到了!
今週末は一緒にハイキングに行くけれども、準備はできている?準備はできているよ、待ちきれないね!



她终于等到了他的来信。他的来信让她欣喜不已。
彼女が待っていた彼の手紙がやっと来た。彼の手紙は彼女を喜ばせた。



这个项目的进展怎么样了?已经到了关键阶段,我们需要加快进度。
このプロジェクトの進捗状況はどう?もう重要な段階に達しているので、進度を速める必要がある。



他的演讲水平已经到了可以登上舞台的地步。我们相信他会取得成功的。
彼の話術はステージに立つことができるレベルに達している。私たちは彼が成功すると信じている。



事情已经发展到了需要我们出手帮忙的地步。我们不能袖手旁观,必须立刻行动起来。
事態は助けが必要な段階に達している。私たちは手をこまねいて傍観してはいけない、今すぐ行動しなければならないよ。



PVアクセスランキング にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
タイトルとURLをコピーしました